Un’agenzia di traduzioni tedesca con una passione per la mobilità

La mobilità non è solo il cavallo di battaglia di DEXIT, è anche il linguaggio con cui comunichiamo con i nostri clienti. Le nostre soluzioni linguistiche integrate spaziano dalle traduzioni tecniche alla localizzazione di software e ai testi di marketing. Il nostro team interno e i nostri collaboratori esterni non sono solo specialisti in traduzioni nel campo dell’automotive e della mobilità ma vantano anche una pluriennale esperienza all’interno di aziende automobilistiche. Noi sappiamo fare il nostro lavoro come voi il vostro. I nostri clienti apprezzano il risparmio di tempo, lavoro e denaro che la collaborazione con DEXIT garantisce.
  • La certificazione ISO 17100 è garanzia della nostra professionalità.
  • Selezione scrupolosa dei nostri collaboratori esterni, molti li conosciamo personalmente.
  • I nostri specialisti coprono software, marketing, app, testi giuridici e altro.

La nostra storia

DEXIT Translations è stata fondata nel 2006 da due ex traduttori italiani del reparto traduzioni di una casa automobilistica tedesca.

Fin dall’inizio ci siamo impegnati a formare dei giovani traduttori all’interno della nostra azienda, anche grazie alla nostra collaborazione con università italiane. Uno di questi studenti è oggi il nostro vendor e project manager e diversi altri collaboratori esterni ci ripagano oggi dell’impegno profuso nella loro formazione.

Il nostro team è composto da tre dipendenti, due project manager esterni e da uno zoccolo di 12 collaboratori esterni qualificati che da anni danno il loro contributo in qualsiasi campo: dalla localizzazione alla traduzione di documentazione tecnica.

Il team

Antonio Gelsomino

Fondatore e responsabile

  • Diploma di traduttore della Camera di Commercio di Düsseldorf nel 1997
  • Lettore di italiano all’università di Kiel, ha collaborato alla redazione del dizionario italiano-tedesco delle case editrici Klett e Zanichelli, traduttore interno di una casa automobilistica tedesca
  • Vive a Braunschweig ma soggiorna spesso nei pressi di Firenze

Lorenzo Capitta

Senior linguist e project manager

  • Ha iniziato in DEXIT nel 2007 come tirocinante durante i suoi studi universitari.
  • Da freelancer ha collaborato come traduttore per case editrici, per il settore automobilistico e per l’industria dell’energia e dell’ambiente
  • Nato e cresciuto in Sardegna, vive da molti anni a Berlino

Claudia Lampis

Senior linguist e project manager

  • Ha iniziato a collaborare con DEXIT nel 2016, un anno dopo faceva già parte del team
  • Dopo la laurea in lingue (inglese e spagnolo) ha lavorato nel marketing e come insegnante di italiano
  • Nel 2013 si è trasferita a Berlino, dal 2016 vive a Braunschweig

Carolyn Gelsomino

Socia

  • Si occupa prevalentemente di controllo della qualità e new business
  • Lunga esperienza professionale nel marketing e diploma di traduttrice della Camera di Commercio di Düsseldorf per inglese e tedesco
  • I suoi settori di specializzazione sono business, marketing ed economia

Affidate la vostra comunicazione a specialisti della lingua.